wersja pełna
Ogólne warunki przewozu międzynarodowego - wersja pełna (09-07)
1. DEFINICJE
Następujące definicje będą stosowane w odniesieniu do podanych poniżej postanowień i warunków regulujących umowę przewozu zawartą pomiędzy Państwem a naszą firmą:
„my”, „nam”, „nas”, „nasza” i TNT oznacza TNT Express Worldwide (Poland) Sp. z o.o., TNT Express Holdings B.V., XP International B.V., TNT Holdings (Deutschland) GmbH, TNT Holdings (UK) Ltd., TNT Australia Pty Ltd, TNT China Holdings Co Ltd. („TNT”) oraz filie i oddziały TNT jak również odpowiednio ich pracowników, agentów i niezależnych wykonawców;
„Państwo” i „Państwa” oznacza wysyłającego, nadawcę lub odbiorcę przesyłki, posiadacza listu przewozowego, odbiorcę i właściciela zawartości przesyłki lub każdą inną osobę, która posiada tytuł prawny do tej zawartości;
„przewóz” oznacza oraz obejmuje całość operacji i usług podejmowanych przez nas w związku z przesyłką;
„przesyłka” oznacza wszelkiego rodzaju towary i dokumenty (luzem bądź w jednym lub więcej opakowań), które przyjęliśmy do przewozu od określonego adresem jednego punktu do drugiego, zarówno za naszym listem przewozowym jak i bez takiego listu;
„towary zabronione” oznacza wszelkie towary lub materiały, których przewóz zabroniony jest jakimikolwiek przepisami prawnymi, zasadami lub rozporządzeniami kraju, w którym bądź przez który przesyłka jest przewożona.
2. STRONA, Z KTÓRĄ ZAWIERACIE PAŃSTWO UMOWĘ
Zawieracie Państwo umowę z firmą TNT lub filią bądź oddziałem TNT, który przyjmuje od Państwa do przewozu przesyłkę. Wyrażacie Państwo zgodę, iż cały przewóz lub też dowolna jego część może zostać przez nas zlecona osobie trzeciej, na warunkach przez nas określonych.
3. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ PAŃSTWA NASZYCH WARUNKÓW
Z chwilą przekazania nam przesyłki przyjmujecie Państwo, w swoim imieniu lub też jakiejkolwiek innej osoby posiadającej prawo do tej przesyłki, postanowienia i warunki określone w liście przewozowym jak również w warunkach przewozu, bez względu na to czy złożyliście Państwo czy też nie, swój podpis na pierwszej stronie naszego listu przewozowego. Nasze warunki obejmują również wszystkich tych, z których usług korzystamy przy odbiorze przesyłki, jej przewozie i dostarczeniu, jak również naszych pracowników, dyrektorów i agentów. Jedynie jeden z naszych uprawnionych pracowników może wyrazić pisemną zgodę na zmianę tych warunków. Jeśli przekazując nam przesyłkę udzielacie nam Państwo równocześnie ustnych czy pisemnych instrukcji pozostających w sprzeczności z naszymi warunkami, wówczas Państwa instrukcje nie będą dla nas wiążące.
4. ZAKRES UMOWY
a) Bez względu na to, czy została zawarta pomiędzy nami a Państwem odrębna umowa przewozu, czy też transport przesyłki jest częścią innej formy porozumienia pomiędzy nami i Państwem, niniejsze warunki przewozu są nadrzędne i obowiązujące dla przewozu wszystkich przesyłek transportowanych na bazie umów pomiędzy nami i Państwem. Zawierając jakąkolwiek umowę z nami wyrażacie Państwo zgodę na to, iż:
- będzie to umowa o przewóz towarów drogą lądową w przypadku gdy przesyłka przewożona jest drogowo;
- będzie to umowa o przewóz towarów droga powietrzną w przypadku gdy przesyłka przewożona jest lotniczo.
5. TOWARY NIEBEZPIECZNE/ BEZPIECZEŃSTWO
5.1. Towary niebezpieczne
a) Z wyjątkiem okoliczności określonych w paragrafie 5.1.(b) poniżej, nie przewozimy towarów niebezpiecznych, które w naszej wyłącznej opinii są towarami niebezpiecznymi, w tym, między innymi, także tych, które wyszczególnione zostały w instrukcjach technicznych Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO), przepisach dotyczących towarów niebezpiecznych Zrzeszenia Międzynarodowych Przewoźników Lotniczych (IATA), międzynarodowym kodeksie towarów niebezpiecznych (IMDG-Code), Porozumieniu Europejskim w sprawie przepisów o międzynarodowym przewozie drogowym towarów niebezpiecznych (ADR) oraz wszelkich innych krajowych jak i międzynarodowych przepisach regulujących przewóz towarów niebezpiecznych.
b) Zgodnie z naszą decyzją, w niektórych krajach możemy przyjąć do przewozu towary niebezpieczne, jeśli przyznaliśmy Państwu na piśmie, przed przyjęciem Państwa przesyłki do przewozu, status klienta uprawnionego do wysyłania towarów niebezpiecznych („approved customer”). Państwa towary niebezpieczne zostaną przyjęte do przewozu tylko wówczas, gdy spełniają wymogi odpowiednich przepisów (patrz paragraf 5.1 a) jak również nasze wymagania. Szczegółowe informacje o naszych wymaganiach jak również o procedurze ubiegania się o status klienta uprawnionego, można uzyskać w naszym najbliższym biurze, zaś dodatkowa opłata za towary niebezpieczne zostanie pobrana od Państwa na podstawie faktury wystawionej z chwilą przyjęcia przesyłki do przewozu.
5.2. Przepisy bezpieczeństwa dotyczące frachtu lotniczego
a) Zapewniacie Państwo, jak również zaświadczacie to poprzez wypełnienie listu przewozowego czy też przekazując nam do przewozu przesyłkę, iż nie zawiera ona żadnych artykułów zabronionych w przewozie, wymienionych w Załączniku 17 ICAO i innych krajowych czy też międzynarodowych przepisach odnoszących się do bezpieczeństwa powietrznego. Jesteście Państwo zobowiązani do podania nam w liście przewozowym pełnego opisu zawartości przesyłki, przy czym samo podanie takiej informacji nie uwalnia Państwa od odpowiedzialności. Przesyłki przez nas przewożone mogą być poddane kontroli bezpieczeństwa, która obejmować może również ich prześwietlanie, zaś Państwo przyjmują tym samym do wiadomości, iż ze względów bezpieczeństwa Państwa przesyłka może zostać otwarta, a jej zawartość sprawdzana w punktach tranzytowych.
b) Oświadczacie Państwo niniejszym, iż przesyłka została przygotowana do przewozu przez Państwa odpowiedzialnych pracowników, zaś w trakcie jej przygotowywania, składowania oraz transportu bezpośrednio przed jej przyjęciem do przewozu przez nas, pozostawała zabezpieczona przed dostępem do niej osób nieuprawnionych.
5.3. Towary zabronione
Nie przyjmujemy przesyłek, które zawierają jakiekolwiek towary zabronione w przewozie.
5.4. Towary strategiczne
Nadawca przesyłki oświadcza, że towary znajdujące się w przesyłce nie są towarami strategicznymi w rozumieniu ustawy z dnia 29 listopada 2000 r. o obrocie z zagranicą towarami, technologiami i usługami o znaczeniu strategicznym dla bezpieczeństwa państwa, a także dla utrzymania międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa (Dz. U. Nr 119 z 28 grudnia 2000 r. poz. 1250, z późn. zmianami.) oraz nie znajdują się w wykazach określonych w art. 6 ust. 4 i 5 wyżej wymienionej ustawy.
6. PRAWO DO KONTROLI
Wyrażacie Państwo zgodę, iż my lub jakiekolwiek inne organy władzy, w tym służby celne, mogą w dowolnym czasie otworzyć Państwa przesyłkę i skontrolować jej zawartość.
7. OKREŚLENIE CZASU TRANZYTU I TRASY PRZESYŁEK
Podane w naszych publikacjach terminy dostaw na warunkach „od drzwi do drzwi” nie obejmują dni weekendowych, świąt i dni ustawowo wolnych od pracy, jak również wszelkich opóźnień spowodowanych przez władze celne czy też inne wydarzenia, na które nie mamy wpływu. Trasa i sposób przewozu Państwa przesyłki wybrane zostaną całkowicie według naszego uznania.
8. ODPRAWA CELNA
8.1. Niniejszym ustanawiacie nas Państwo swoim przedstawicielem wyłącznie w celu dokonania odprawy celnej i zgłoszenia celnego przesyłki, jak również oświadczacie, iż jesteśmy jej odbiorcą w celu wyznaczenia brokera celnego do dokonania odprawy celnej i zgłoszenia celnego Państwa przesyłki w przypadku, gdy zlecimy wykonanie tej usługi innemu podmiotowi. W przypadku gdyby jakiekolwiek władze celne zażądały dostarczenia dodatkowych dokumentów w celu konfirmacji deklaracji importowej/ eksportowej lub statusu celnego przesyłki przez nas odprawianej, wówczas będziecie Państwo odpowiedzialni za dostarczenie tych dokumentów na swój koszt.
8.2. Potwierdzacie Państwo niniejszym, iż wszelkie oświadczenia i informacje podane przez Was w związku z wywozem i wwozem przesyłki są prawdziwe i zgodne ze stanem faktycznym. Uznajecie Państwo, iż w przypadku złożenia przez Was nieprawdziwych lub fałszywych oświadczeń dotyczących przesyłki lub jej zawartości, ponosicie Państwo ryzyko wniesienia przeciwko Wam powództwa cywilnego i/ lub wszczęcia postępowania karnego, przy czym kary obejmować mogą między innymi przepadek i sprzedaż Państwa przesyłki. W zakresie naszej dobrowolnej pomocy, jaką możemy Państwu zaoferować przy dopełnieniu wszelkich formalności celnych i innych, pomoc przez nas świadczona będzie na Państwa wyłączne ryzyko. Zgadzacie się Państwo niniejszym na zwolnienie nas od wszelkiej odpowiedzialności z tytułu roszczeń wniesionych przeciwko nam na podstawie informacji, które otrzymaliśmy od Państwa, oraz na poniesienie wszelkich kosztów z tym związanych i uiszczenie wszelkich opłat administracyjnych, jakimi możemy Państwa obciążyć z tytułu wyświadczenia przez nas usług wymienionych w tym paragrafie.
8.3. Wszelkie cła, podatki, kary, opłaty za składowanie i inne koszty poniesione przez nas w wyniku działań służb celnych czy innych organów władzy jak również w wyniku niedostarczenia przez Państwa i/lub przez odbiorcę Państwa przesyłki właściwych dokumentów czy też braku stosownych licencji i zezwoleń, obciążają Państwa lub odbiorcę przesyłki. W przypadku, gdy zadecydujemy obciążyć tymi kosztami odbiorcę przesyłki, zaś on odmówi ich uiszczenia, wówczas zgadzacie się Państwo na zapłacenie tych kosztów łącznie z opłatą za czynności administracyjne związane z wykonaną przez nas dodatkową pracą jak również wszelkich innych kosztów przez nas poniesionych. Na nasze pierwsze wezwanie złożycie Państwo stosowne gwarancje dotyczące wszelkich ceł, podatków, kar, opłat za składowe i wszelkich innych wydatków określonych w tym paragrafie.
8.4. Dołożymy wszelkich starań, aby formalności celne związane z odprawą Państwa przesyłki dopełnione zostały w najkrótszym możliwym czasie, jednakże nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek opóźnienia, straty czy szkody spowodowane ingerencją służb celnych czy innych organów władzy.
9. NIEPRAWIDŁOWY ADRES I NUMER SKRZYNKI POCZTOWEJ
W przypadku, gdy dostarczenie przesyłki nie jest możliwe z powodu błędnego adresu, podejmiemy odpowiednie działania celem ustalenia prawidłowego adresu. Powiadomimy Państwa o zmianie adresu oraz dostarczeniu czy też próbie dostarczenia przesyłki pod właściwy adres, przy czym wyrażacie Państwo zgodę na pobranie dodatkowych opłat jeśli właściwy adres różni się od tego, który umieszczony został na liście przewozowym bądź na nalepce adresowej umieszczonej na przesyłce. Doręczenie przesyłek na adres skrzynki pocztowej możliwe jest jedynie w takich przypadkach, gdy podany został również numer telefonu do odbiorcy, przy czym wyrażacie Państwo zgodę, iż w przypadku, gdy przesyłka nie zostanie doręczona odbiorcy przy pierwszej podjętej przez nas próbie, wówczas przesyłkę tę będziemy mogli nadać do odbiorcy pocztą, zaś dowód nadania pocztowego stanowić będzie wystarczający dowód jej doręczenia.
10. PRZESYŁKI NIEDORĘCZONE ORAZ NIEPRZYJĘTE
W przypadku gdy skuteczne doręczenie przesyłki nie jest możliwe, postaramy się pozostawić pod adresem odbiorcy wiadomość o podjętej przez nas próbie jej dostarczenia wraz z informacją o aktualnym miejscu znajdowania się przesyłki. Gdy, po podjęciu przez nas jeszcze jednej próby, przesyłka nadal nie zostanie doręczona odbiorcy lub też, gdy odbiorca odmówi jej przyjęcia, będziemy próbowali skontaktować się z Państwem oraz uzgodnić podjęcie dalszych działań. Wyrażacie Państwo zgodę na zwrócenie nam wszelkich poniesionych przez nas kosztów w związku z wysyłką, pozbyciem się czy też zwrotem przesyłki jak również naszych kosztów (o ile takie wystąpią) związanych z podjęciem trzeciej lub kolejnej próby doręczenia przesyłki. Jeśli nie przekażecie nam Państwo w odpowiednim czasie stosownych instrukcji po naszej drugiej próbie doręczenia przesyłki, wówczas w naszej gestii pozostanie decyzja o zniszczeniu przesyłki bądź też sprzedaży jej zawartości.
11. PAŃSTWA ZOBOWIĄZANIA
Gwarantujecie nam Państwo, że:
a) zawartość przesyłki została właściwie określona w naszym liście przewozowym;
b) zawartość przesyłki została właściwie oznaczona, zaś oznaczenie to czy też oznaczenia te zostały należycie przymocowane przez Państwa w widocznym miejscu na zewnętrznej powierzchni przesyłki, tak abyśmy mogli je łatwo zauważyć;
c) na naszym liście przewozowym podany został pełen adres odbiorcy łącznie z kodem pocztowym;
d) pełen adres odbiorcy wraz z kodem pocztowym został dokładnie i czytelnie wpisany na nalepkę adresową należycie przymocowaną przez Państwa w widocznym miejscu na zewnętrznej powierzchni przesyłki, tak abyśmy mogli ją łatwo zauważyć;
e) zawartość przesyłki została przez Państwa starannie i bezpiecznie zapakowana, tak aby uchronić ją przed zwykłym ryzykiem przewozu, w tym także wszelkich związanych z przewozem procesów sortowania;
f) podaliście Państwo właściwą wagę przesyłki oraz dostarczycie wszelki specjalny sprzęt jaki może być nam potrzebny do załadowania przesyłki na nasze pojazdy oraz do jej rozładowania;
g) w przypadku paczek o wadze większej niż 30 kg, przymocowaliście Państwo oznakowanie przesyłki ciężkiej w widocznym miejscu na zewnętrznej powierzchni przesyłki, tak abyśmy mogli je łatwo zauważyć;
h) zawartość przesyłki nie zawiera towarów podlegających ograniczeniom stosownie do przepisów IATA lub ICAO jak również towarów zabronionych w przewozie;
i) w przypadku przesyłek w obrębie obszaru krajów Unii Europejskiej płatnych przez odbiorcę, numery identyfikacji podatkowej VAT Państwa i odbiorcy zostały nam prawidłowo podane na piśmie;
j) w przypadku gdy zwróciliście się do nas Państwo z prośbą o obciążenie kosztami przesyłki odbiorcy lub innej osoby trzeciej, zaś odbiorca lub osoba trzecia nie uiszczą tej zapłaty, wówczas bezzwłocznie zapłacicie Państwo naszą fakturę w całości, wraz z opłatą administracyjną, w terminie 7 dni od daty wysłania przez nas faktury;
k) wszelkie odnośne przepisy i regulacje prawne zostały spełnione;
l) do przesyłek w przewozie zagranicznym dołączone zostały poprawne faktury handlowe odnoszące się do odpowiednich przesyłek (z podaniem adresu i numeru VAT właściwego płatnika, poprawnym i jasnym opisem towarów łącznie z ich międzynarodowym kodem taryfy celnej (”GATT”) stanowiącym 6 pierwszych cyfr Zharmonizowanego Systemu celnego („HS”), oraz z podaniem prawidłowego ciężaru przesyłki).
Wyrażacie Państwo zgodę na zwolnienie nas z wszelkiej odpowiedzialności jak również wszelkich kosztów, strat i wydatków, w tym także kosztów sądowych, jakie moglibyśmy ponieść w związku z naruszeniem przez Państwa którejkolwiek z powyższych gwarancji i poręczeń wypełnienia swoich zobowiązań.
12. ZAKRES NASZEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
Z zastrzeżeniem postanowień paragrafu 13 poniżej, nasza odpowiedzialność z tytułu zagubienia, uszkodzenia lub opóźnienia ograniczona jest w sposób następujący:
a) Przewóz lotniczy
Jeśli przewóz Państwa przesyłki następuje w całości lub też w części drogą powietrzną oraz końcowe miejsce przeznaczenia lub też miejsce postoju położone jest w kraju innym niż kraj skąd rozpoczął się przewóz przesyłki, wówczas zastosowanie będą miały, stosownie do ich właściwości prawnych przepisy Konwencji Warszawskiej z 1929 r. lub Konwencji Warszawskiej zmienionej Protokołem Haskim (1955r.) i/ lub Protokołu Montrealskiego Nr 4 (1975 r.) lub Konwencji Montrealskiej z 1999 r. Te międzynarodowe traktaty regulują oraz ograniczają naszą odpowiedzialność z tytułu zagubienia, uszkodzenia lub opóźnienia Państwa przesyłki do 17 SDR za 1 kilogram (około 20 Euro za 1 kg, przy zmiennym kursie walutowym).
b) Przewóz drogowy
Jeśli przewóz Państwa przesyłki następuje w całości transportem drogowym w obrębie, do lub też z kraju, który jest stroną konwencji o umowie międzynarodowego przewozu drogowego towarów z 1956 r. (CMR), wówczas nasza odpowiedzialność z tytułu zagubienia lub uszkodzenia przesyłki bądź jej części ograniczona jest do 8,33 SDR za 1 kilogram (około 10 Euro za 1 kg, przy zmiennym kursie walutowym). W przypadku opóźnienia, gdy możecie Państwo wykazać poniesione z tego tytułu straty, nasza odpowiedzialność ogranicza się do zwrotu Państwu opłat transportowych za całość lub też tę część przesyłki, która dostarczona została z opóźnieniem.
c) W przypadku, gdy ponosimy wobec Państwa odpowiedzialność z tytułu, między innymi, naruszenia warunków umowy, zaniedbania, działania na szkodę lub zaniechania, oraz:
- a) żadna z konwencji wymienionych w paragrafie 12a lub b) nie może być zastosowana na mocy obowiązujących przepisów, lub
- b) odpowiedzialność ta nie podlega żadnej z wyżej wymienionych konwencji w paragrafie 12 a) i b) ani też nie jest regulowana żadnymi innymi przepisami obowiązującego prawa, lub
- c) obejmuje jakiekolwiek inne usługi nie będące przewozem drogowym lub lotniczym, wówczas nasza odpowiedzialność wobec Państwa będzie zawsze ograniczona do wysokości rzeczywistych kosztów poniesionych przez Państwa przy nabyciu lub naprawie przesyłki lub jej części, przy czym w każdym przypadku górna granica odpowiedzialności nie przekroczy 17 Euro za 1 kg i maksymalnie 10.000 Euro za przesyłkę. W przypadku opóźnienia, gdy będziecie Państwo mogli wykazać nam rzeczywiście poniesione straty, nasza odpowiedzialność ograniczona jest do zwrotu kosztów, które zapłacili Państwo za przewóz tej opóźnionej przesyłki lub jej części.
13. WYŁĄCZENIA
13.1. Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne straty dochodu, utratę korzyści, utratę rynku zbytu, utratę reputacji, utratę klientów, utratę użytkowania, utratę sposobności, czy też jakąkolwiek inną stratę pośrednią, uboczną, szczególną, czy wynikową powstałą z tytułu, między innymi, zagubienia, uszkodzenia, opóźnienia, nieprawidłowego doręczenia lub niedostarczenia Państwa przesyłki, nawet w przypadku gdybyśmy posiadali wiedzę o możliwości powstania takich szkód czy strat.
13.2. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy Państwa przesyłka czy też jakakolwiek jej część zostanie zagubiona, uszkodzona, opóźniona, nieprawidłowo doręczona lub niedostarczona lub też gdy my nie wypełnimy naszych zobowiązań wobec Państwa w wyniku następujących wydarzeń:
a) okoliczności pozostających poza możliwością naszej kontroli, takich, między innymi, jak:
- wypadki losowe, w tym trzęsienia ziemi, cyklony, sztormy, powodzie, pożary, choroby, mgła, śnieg lub mróz;
- siła wyższa obejmująca wojnę, wypadki, akty terrorystyczne, strajki, embarga, ryzyka związane z transportem lotniczym, konflikty lokalne lub zamieszki społeczne;
- krajowe lub lokalne zakłócenia w sieci połączeń lotniczych i lądowych oraz problemy mechaniczne związane z rodzajem transportu i urządzeniami technicznymi;
- wady ukryte lub fabryczne zawartości przesyłki;
- czyny przestępcze osób trzecich, jak kradzież i podpalenie.
b) działania lub zaniechania działania przez Państwa lub osoby trzecie, w tym:
- naruszenie przez Państwa (również jeśli naruszenie to spowodowane jest roszczeniem sobie prawa do przesyłki przez jakąkolwiek inną stronę) zobowiązań wynikających z niniejszych warunków i postanowień, a w szczególności gwarancji określonych w paragrafie 11;
- działanie lub zaniechanie działania ze strony służb celnych, linii lotniczych, władz lotniskowych lub państwowych.
c) zawartości przesyłki zawierającej jakikolwiek artykuł należący do towarów zabronionych w przewozie, nawet w przypadku, gdy przesyłka taka została przez nas pomyłkowo przyjęta do przewozu.
13.3. Nie jesteśmy przewoźnikiem publicznym i nie podejmujemy w stosunku do Państwa żadnych zobowiązań przewoźnika publicznego. W normalnych warunkach nie przyjmujemy do przewozu przesyłek wysyłanych z prywatnego adresu zamieszkania na inny prywatny adres zamieszkania.
14. TOWARY WARTOŚCIOWE
Zalecamy, aby towary wartościowe takie jak kamienie szlachetne, metale szlachetne, biżuteria, pieniądze, dokumenty handlowe przenoszące tytuł własności, niezabezpieczone meble, szkło lub porcelana, dzieła sztuki, antyki oraz ważne dokumenty takie jak paszporty, środki płatnicze, świadectwa udziałowe i opcji giełdowych, nie były przesyłane przez naszą sieć dostaw, bowiem w systemie naszej pracy stosowany jest sprzęt do mechanicznej obsługi przesyłek oraz ich automatycznego sortowania, jak również dokonywane są wielokrotne przeładunki na i z pojazdów. Jeśli mimo wszystko zdecydujemy się na przewóz takich towarów, to będzie to wyłącznie na Państwa ryzyko.
15. ZWIĘKSZONY ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU PRZESYŁEK MIĘDZYNARODOWYCH
15.1. Istnieje możliwość wykupienia zwiększonego zakresu odpowiedzialności („ITLL”) z tytułu zagubienia lub uszkodzenia przesyłki (nie będącej przesyłką dokumentów), pod warunkiem zawarcia w tym celu odrębnej umowy pomiędzy Państwem a nami.
15.2. Z chwilą uiszczenia opłaty w aktualnie obowiązującej wysokości za zwiększony zakres odpowiedzialności (ITLL), nasza odpowiedzialność z tytułu zagubienia lub uszkodzenia Państwa przesyłki zostanie zwiększona do 45 Euro za 1 kilogram w przypadku przesyłek o wadze 10 kilogramów i więcej, oraz do 450 Euro za przesyłkę w przypadku przesyłek o wadze do 10 kilogramów, pod warunkiem jednakże, że w każdym przypadku nasza maksymalna odpowiedzialność, którą ponosimy i przyjmujemy, wynosi 25.000 Euro za przesyłkę.
15.3. Zwiększony zakres odpowiedzialności (ITLL) nie ma zastosowania w przypadku gdy:
a) nasza odpowiedzialność jest wyłączona na mocy niniejszych postanowień i warunków,
b) nie została zawarta w tym celu pomiędzy Państwem a nami odrębna umowa, i/ lub
c) nie uiściliście Państwo opłaty za zwiększony zakres naszej odpowiedzialności.
15.4. W celu uniknięcia wszelkich wątpliwości oświadczmy, że zwiększony zakres naszej odpowiedzialności (ITLL) nie obejmuje strat o charakterze pośrednim (patrz paragraf 13.1 powyżej), ani też opóźnień w przewozie, jak również przypadków, w których szkoda nastąpiła w wyniku naruszenia przez Państwa swoich zobowiązań wynikających z niniejszych postanowień i warunków.
15.5. Zwiększony zakres odpowiedzialności (ITLL) nie jest dostępny dla takich towarów jak kamienie szlachetne, metale szlachetne, laptopy, monitory plazmowe, biżuteria, pieniądze, szkło, porcelana, dzieła sztuki, antyki, dokumenty ani też dla wszelkiego rodzaju filmów, taśm, dysków, kart pamięci czy jakichkolwiek innych nośników danych lub obrazów. Jeśli wysyłacie Państwo tego rodzaju towary, zalecamy, abyście ubezpieczyli je we własnym zakresie.
16. UBEZPIECZENIE
16.1. Możecie Państwo wykupić u nas ubezpieczenie do pełnej wartości Waszej paczki czy przesyłki frachtowej (nie będącej przesyłką dokumentów), wypełniając odpowiednie pole na liście przewozowym oraz uiszczając odpowiednią opłatę, przy czym ubezpieczenie to pokrywa wszelkie ryzyko zagubienia i uszkodzenia w przewozie do maksymalnej kwoty 25.000 Euro za przesyłkę. Ubezpieczenie to nie jest dostępne dla takich towarów jak kamienie szlachetne, metale szlachetne, laptopy, monitory plazmowe, biżuteria, pieniądze, szkło, porcelana, dzieła sztuki, antyki, dokumenty ani też dla wszelkiego rodzaju filmów, taśm, dysków, kart pamięci czy jakichkolwiek innych nośników danych lub obrazów. Jeśli wysyłacie Państwo tego rodzaju towary, zalecamy, abyście ubezpieczyli je we własnym zakresie.
16.2. Możecie Państwo wykupić u nas ubezpieczenie z tytułu kosztów ponownego sporządzenia, odtworzenia, ponownego wystawienia czy przedruku (łącznie z kosztami materiałów – np. papieru – oraz realnymi kosztami robocizny) dokumentów wysyłanych jako przesyłka, pod warunkiem wypełnienia odpowiedniego pola na liście przewozowym i uiszczenia określonej opłaty, przy czym ubezpieczenie to pokrywa wszelkie ryzyko zagubienia i uszkodzenia w przewozie do maksymalnej kwoty 500 Euro za przesyłkę. Ten rodzaj ubezpieczenia obejmuje jedynie te dokumenty, których lista podana została na stronach internetowych placówki, filii czy oddziału TNT przyjmującego do przewozu Państwa przesyłkę.
Powyższe opcje ubezpieczenia (16.1. i 16.2.) (i) nie pokrywają szkód o charakterze pośrednim (patrz par. 13.1. powyżej), ani też opóźnień w przewozie, jak również przypadków, w których szkoda nastąpiła w wyniku naruszenia przez Państwa swoich zobowiązań wynikających z niniejszych postanowień i warunków oraz (ii) nie są dostępne w niektórych państwach. W celu uzyskania listy tych państw oraz/ lub bardziej szczegółowych informacji na temat warunków ubezpieczenia oraz jego pokrycia, prosimy kontaktować się z naszym biurem obsługi klienta lub też zajrzeć na naszą stronę internetową placówki, filii czy oddziału TNT przyjmującego do przewozu Państwa przesyłkę.
17. ROSZCZENIA WNOSZONE PRZEZ STRONY TRZECIE
Zobowiązujecie się Państwo wobec nas, iż nie dopuścicie aby jakakolwiek osoba posiadająca prawo do przesyłki, wniosła roszczenie lub też wszczęła postępowanie roszczeniowe przeciwko nam z tytułu przewozu, nawet jeśli z naszej strony nastąpić mogło zaniedbanie lub zwłoka, zaś jeśli roszczenie takie zostało już wniesione lub postępowanie zostało wszczęte, zabezpieczycie nas Państwo przed wszelkimi konsekwencjami jakie z tego tytułu mogą wyniknąć, w szczególności zrekompensujecie nam wszelkie koszty i wydatki jakie zostaną przez nas poniesione w związku z obroną, a w przypadku uwzględnienia roszczenia przez powołany do tego sąd, zrekompensujecie nam wszelkie kwoty jakie zostały od nas zasądzone.
18. PROCEDURA REKLAMACYJNA
Jeśli zamierzacie Państwo wnieść reklamację z tytułu zagubienia, uszkodzenia lub opóźnienia przesyłki, musicie Państwo zastosować się do odpowiednich przepisów konwencji, zaś w przypadku gdy nie mają one zastosowania, prosimy zastosować się do następującej procedury, w przeciwnym bowiem razie zastrzegamy sobie prawo odrzucenia Państwa roszczeń:
a) o zagubieniu, uszkodzeniu lub opóźnieniu musicie nas Państwo poinformować na piśmie w terminie 21 dni od daty dostarczenia przesyłki lub w terminie 21 dni od daty, kiedy przesyłka powinna była zostać dostarczona, a następnie w przeciągu kolejnych 21 dni musicie Państwo udokumentować swe roszczenie, przesyłając nam wszelkie odnośne informacje o przesyłce oraz o poniesionej stracie, szkodzie czy opóźnieniu. Nie jesteśmy zobowiązani do rozpatrywania jakiejkolwiek reklamacji jeśli nie zostały zapłacone opłaty transportowe, ani też nie przysługuje Państwu prawo do pomniejszenia uiszczanych nam opłat transportowych o kwotę roszczenia;
b) jeśli z chwilą przyjęcia przesyłki, odbiorca nie poczynił odnośnych uwag co do ewentualnych jej uszkodzeń w dokumentach odbioru, przyjmujemy, że przesyłka dostarczona została w dobrym stanie. Warunkiem rozpatrzenia reklamacji z tytułu uszkodzenia zawartości przesyłki jest udostępnienie nam do sprawdzenia zawartości przesyłki jak również jej oryginalnego opakowania.
c) o ile odpowiednie przepisy konwencji i/ lub regulacje prawne nie stanowią inaczej, Państwa prawo do reklamacji z tytułu szkody w przewozie przedawnia się jeśli w terminie 1 roku od daty dostarczenia przesyłki lub też od daty kiedy przesyłka powinna była zostać dostarczona lub też od daty, kiedy przewóz został zakończony, nie zostanie wszczęte postępowanie sądowe.
19. STAWKI I PŁATNOŚĆ
19.1. Zgadzacie się Państwo uregulować opłaty za przewóz przesyłki pomiędzy punktami określonymi w naszym liście przewozowym/ umowie o przewóz, wraz z podatkiem od towarów i usług (VAT), w terminie 7 dni od daty wystawienia faktury. O ile w przeciągu 7 dni od daty wystawienia faktury nie wniosą Państwo pisemnego sprzeciwu, tracą Państwo wszelkie prawa do kwestionowania naszych faktur. Nasze opłaty za przewóz obliczane są według stawek odnoszących się do Państwa przesyłki, określonych w naszym aktualnym cenniku. Wszelkie cła importowe, podatek VAT od towarów oraz inne opłaty nałożone na przesyłkę w kraju przeznaczenia płatne są przez odbiorcę przy odbiorze przesyłki, jednakże w przypadku gdy odmówi on uiszczenia tych kwot, zobowiązujecie się Państwo do ich zapłacenia w terminie 7 dni po otrzymaniu od nas zawiadomienia o odmowie zapłaty tych kosztów przez odbiorcę. Wyrażają Państwo zgodę na naliczanie przez nas odsetek w stosunku do faktur niezapłaconych w terminie 7 dni od daty wystawienia faktury, w wysokości 6% powyżej stawki odsetek bazowych ustalanych przez Europejski Bank Centralny. Wyrażają Państwo zgodę na zapłacenie naszych uzasadnionych i rzeczywistych kosztów inkasa faktur niezapłaconych w terminie 7 dni od daty ich wystawienia.
19.2. Nasz aktualny cennik dostępny jest na życzenie we wszystkich naszych biurach w kraju, w którym wystawiana jest faktura za przesyłkę. Pobieramy opłatę albo za wagę rzeczywistą przesyłki albo za wagę objętościową, w zależności od tego, która z nich jest większa, przy czym waga objętościowa obliczana jest stosowanie do wzoru jej przeliczania podanym w naszym cenniku.
19.3. Stawki za dostawę „od drzwi do drzwi” podane w naszym aktualnym cenniku obejmują dopełnienie przez nas prostych formalności celnych, jednak w przypadku gdy doręczenie przesyłki do odbiorcy pociąga za sobą konieczność podjęcia przez nas licznych i czasochłonnych czynności związanych z odprawą celną, pobieramy wtedy dodatkową opłatę administracyjną. Z tego względu w niektórych krajach mogą być stosowane dodatkowe opłaty z tytułu skomplikowanej procedury celnej i obejmuje to, między innymi, przesyłki, które wymagają:
(i) formalnych deklaracji celnych obejmujących więcej niż trzy różne towary;
(ii) zabezpieczenia celnego lub konieczności dostarczenia towarów pod zamknięciem celnym;
(iii) tymczasowych ulg importowych;
(iv) odprawy celnej wymagającej udziału instytucji państwowej innej niż władze celne.
W niektórych krajach możemy pobierać zaliczki na poczet importowych należności celnych, podatków, kar lub też wystawiać kwity celne w imieniu importera i wszędzie tam, gdzie wyświadczona zostanie przez nas ta dodatkowa usługa, odbiorca zostanie obciążony dodatkową opłatą administracyjną z tego tytułu, zaś w przypadku gdy odbiorca odmówi jej zapłacenia, zostaniecie Państwo obciążeni tą kwotą.
19.4. Możecie Państwo udzielać nam specjalnych instrukcji odnośnie fakturowania lub też uzgodnić z odbiorcą czy też inną osobą trzecią, iż uiści on/ona nasze opłaty i/lub wszelkie należności, podatki, kary, kwity zastawne, koszty należności, wydatki, dopłaty, opłaty dodatkowe oraz kary nałożone na nas lub przez nas poniesione w związku z przesyłką; jednakże odpowiedzialność Państwa za zapłatę którejkolwiek z powyższych kwot jest solidarna z odbiorcą lub inną osobą trzecią.
19.5. Nasze faktury nie obejmują kosztów wystawienia Potwierdzenia Dostawy (POD) ani też jakichkolwiek innych dodatkowych dokumentów.
19.6. Nasze faktury muszą być płatne w walucie określonej w danej fakturze lub też w walucie lokalnej przy zastosowaniu podanego przez nas przelicznika kursu walut.
19.7. W odniesieniu do oferowanych przez nas i zamówionych przez Państwa produktów o gwarantowanym czasie przewozu, w przypadku niedoręczenia przez nas takiej przesyłki w ustalonym czasie oraz pod warunkiem, iż nie nastąpiło to z przyczyn określonych w paragrafie 13.2., zaś Państwo złożyli reklamację stosownie do postanowień paragrafu 18, obciążymy Państwa za tę przesyłkę kosztami w takiej wysokości stosownej taryfy, jak za usługę rzeczywiście wykonaną (np. doręczenie przed południem), a nie jak za usługę zleconą (np. doręczenie przed godz. 9 rano).
19.8. W każdej chwili przysługuje nam prawo zastawu na wszystkich Państwa przesyłkach będących w naszej gestii, z prawem sprzedaży ich zawartości oraz zatrzymania przychodów z tej sprzedaży na poczet rozliczenia jakichkolwiek kwot jakie są nam od Państwa należne za uprzednio przewożone lub dostarczone przesyłki.
20. ZWOLNIENIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCI W ODNIESIENIU DO PRACOWNIKÓW
Wyrażacie Państwo zgodę na zwolnienie nas z odpowiedzialności oraz zabezpieczenie nas przez wszelkimi kosztami, roszczeniami, zobowiązaniami pieniężnymi i żądaniami wszelkiego rodzaju, jakie mogą być spowodowane w sposób bezpośredni lub pośredni zwolnieniem, ponownym zatrudnieniem lub przeniesieniem jakiegokolwiek Państwa pracownika, lub byłego pracownika, czy też jakiegokolwiek Państwa dostawcy, czy też byłego dostawcy, i które w jakikolwiek sposób wynikać mogą z relacji handlowej pomiędzy Państwem a nami, w tym także, między innymi, z wszelkiej odpowiedzialności wynikającej z dyrektywy Wspólnoty Europejskiej w sprawie praw nabytych (77/187/EEC zmienionej dyrektywą 2001/23/EC) lub też z przepisów krajowych wdrażających postanowienia tej dyrektywy, czy też z wszelkich innych odnośnych przepisów prawa pracy.
21. PRAWO I WŁAŚCIWOŚĆ SĄDÓW
21.1. W przypadku gdyby którekolwiek z postanowień lub warunków uznane zostało za nieważne lub niewykonalne, nie będzie miało to żadnego wpływu na inne postanowienia niniejszej umowy przewozu, które dalej pozostają w mocy.
We wszystkich sprawach związanych z międzynarodowym przewozem zastosowanie znajdują przepisy odpowiednich konwencji międzynarodowych. Niniejsze Warunki Przewozu Międzynarodowego znajdują zastosowanie w sprawach nieuregulowanych przepisami odpowiednich konwencji.
21.2. Spory wynikające z niniejszej umowy przewozu lub też do niej się odnoszące podlegać będą przepisom prawa oraz właściwości sądów kraju, w którym ma siedzibę filia lub oddział TNT który przyjął do przewozu Państwa przesyłki.