hvernig á hún að vera?
Nánar um: Upprunareglur á vef Tollstjóra
Euro-yfirlýsing skal vera hluti af reikningi, á tungumáli sem hentar sendanda.
Útflytjandi framleiðsluvara, sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr. .... (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef annars er ekki greinilega getið, af .... (2) fríðindauppruna.
Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetens autorisasjonsnr. .... (1)) erklærer at disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har .... (2) preferanse opprinnelse.
The exporter of the products cocered by this document (customs authorization No. .... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of (EEA (2) preferential origin.
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ....(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht erklärt, daß diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte ...... (2) Ursprungswaren sind.
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no. ....(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...... (2).
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ...(1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ...... (2) ursprung.
Eksportøren af varer, der er omfattet av nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ....(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferanceoprindelse i .... (2).
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no. ....(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...... (2).
L' esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...... (2).
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goerderen van preferentiële ...... (2) oorsprong zijn.
O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrario, estes produtos sao de origem preferencial ...... (2).
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupanumero ....(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeuttuja ...... (2) alkuperätuotteita.
Vývozce výrobkü uvedených v tomto dokumentu (císlo povolení ..... (1)) prohlašuje, ze krome zretelne oznacených, mají tyto výrobky preferencní pùvod v ..... (2).